Aquest article forma part de la nostra edició especial
”Educació budista a Amèrica Llatina i Espanya”
El budisme representa una de les tradicions filosòfiques i espirituals més influents de la història humana, formant una base fonamental per a gran part de l'Àsia Oriental i el sud-est asiàtic durant més de dos mil·lennis. El seu profund impacte en cultures, sistemes de pensament i pràctiques espirituals s'estén des de Sri Lanka fins al Japó, i de Mongòlia a Indonèsia, donant forma a visions del món i sistemes ètics que han guiat infinitat de generacions.

Aquest immens llegat es recolza en un corpus textual extraordinàriament vast i divers, que engloba més de 2.500 anys de desenvolupament intel·lectual. No obstant això, accedir a aquesta saviesa s'enfronta a un repte crucial: la barrera lingüística. Les traduccions, tot i ser útils, estan inevitablement condicionades per la interpretació del traductor, els biaixos culturals o les restriccions lingüístiques de destinació. Per tant, l'accés directe a les fonts primàries no és un simple exercici acadèmic, sinó un requisit indispensable per a una comprensió rigorosa. Estudiar les llengües originals permet superar aquestes limitacions, captar els matisos dels ensenyaments en la seva forma original i apreciar profundament el context cultural en què van evolucionar.
En el món hispanoparlant, l'interès pel budisme ha experimentat un creixement exponencial en les últimes dècades. No obstant això, a diferència d'altres contextos culturals com l'anglosaxó o el francòfon —on els estudis budistes tenen una llarga i sòlida tradició—, en el nostre entorn lingüístic l'oferta ha estat històricament limitada. Aquesta escassetat de programes acadèmics rigorosos i sistemàtics en castellà ha dificultat als estudiants, investigadors i practicants l'accés a una formació de qualitat sense necessitat de dominar primer altres llengües europees.
Per donar resposta a aquesta necessitat històrica, la Fundació Dharma-Gaia, en estreta col·laboració amb la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) —una de les institucions més prestigioses en l'àmbit hispanoparlant— presenta un ampli i pioner programa dedicat a l'estudi de les tres llengües fonamentals del budisme: el pali, el sànscrit i el tibetà clàssic. Aquest programa constitueix una fita sense precedents en l'educació superior en castellà, democratitzant l'accés al coneixement que tradicionalment restava restringit a cercles acadèmics molt concrets.
El valor distintiu de la nostra proposta educativa rau en cinc pilars fonamentals:
- Rigor acadèmic amb orientació pràctica: Combinem la metodologia científica universitària amb un enfocament que permet als estudiants aplicar els seus coneixements en contextos reals diversos.
- Modalitat flexible i accessible: Un format completament online que elimina les barreres geogràfiques, permetent la participació d'estudiants d'arreu d'Iberoamèrica i de la resta del món hispanoparlant.
- Enfocament integral i comparatiu: L'estudi paral·lel de les tres llengües facilita la comprensió de com evolucionaven i es transformaven els ensenyaments budistes a mesura que viatjaven per diferents tradicions i contextos culturals.
- Excel·lent personal docent: Comptem amb experts reconeguts internacionalment en els seus respectius camps, amb àmplia experiència tant en recerca de fonts primàries com en docència.
- Projecció acadèmica i professional: Els coneixements adquirits obren portes en àmbits com la recerca acadèmica, la traducció especialitzada, la diplomàcia cultural i l'assessorament en contextos interculturals.
Aquest programa està dirigit a un públic divers: investigadors i acadèmics que busquen aprofundir en els estudis asiàtics; practicants budistes que volen accedir a textos sense intermediaris; professionals de la traducció, la filosofia, la història o les religions comparades; i qualsevol persona amb un interès genuí pel ric patrimoni cultural d'Àsia. En proporcionar accés directe als textos fonamentals del budisme en les seves llengües originals, aquest programa no només omple un buit educatiu, sinó que contribueix significativament a l'enriquiment del panorama intel·lectual en la nostra llengua, posicionant-se com un pont sòlid i necessari entre les tradicions orientals i l'acadèmia hispanoparlant.
Programa de llengua budista
La Fundació Dharma-Gaia, en col·laboració amb la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), ha dissenyat un programa integral per a llengües budistes que abasta un cicle formatiu de dos anys. Aquest programa inclou cursos en els següents idiomes:
- Pali I, II, III i IV
- Sànscrit I, II, III i IV
- Tibetà I, II, III i IV
Aquest enfocament progressiu permet als alumnes passar dels fonaments gramaticals bàsics a llegir i analitzar textos originals budistes més complexos. Cada nivell es basa en l'anterior, facilitant una comprensió profunda de les llengües i de les seves respectives tradicions literàries.
Estructura pedagògica
Cada curs s'organitza seguint una estructura pedagògica coherent que inclou:
1. Fonaments gramaticals: Introducció sistemàtica a la gramàtica, amb èmfasi en les particularitats de cada llengua.
2. Exercicis pràctics: Activitats que reforcen l'aprenentatge gramatical i desenvolupen habilitats de traducció.
3. Lectura de textos originals: Selecció acurada dels autèntics textos budistes, començant per passatges senzills i passant a composicions més complexes.
4. Anàlisi doctrinal: Explicació dels conceptes filosòfics i religiosos continguts en els textos estudiats.
5. Contextualització històrica: Situació dels textos en el seu marc històric i cultural per a la comprensió integral.
Resultats d'aprenentatge
En finalitzar el cicle formatiu complet, els alumnes hauran adquirit:
Domini de la gramàtica fonamental del pali, el sànscrit o el tibetà clàssic
Capacitat per llegir i traduir textos budistes originals amb l'ajuda de diccionaris especialitzats
Coneixement de la terminologia tècnica budista en les seves llengües originals
Comprendre l'evolució històrica de les idees budistes a través de l'anàlisi textual
Habilitats per dur a terme investigacions acadèmiques utilitzant fonts primàries
Dominar aquests llenguatges clàssics facilita una comprensió més profunda dels conceptes fonamentals que poden inspirar reflexió, introspecció i creixement espiritual. A més, mitjançant l'adquisició d'aquestes habilitats lingüístiques, els estudiants podran connectar amb acadèmics i professionals de tot el món, fomentant la col·laboració internacional i l'intercanvi d'idees en un camp d'estudi cada vegada més rellevant a nivell global.
Cursos actius i en oferta
1. Curs Online: “Introducció al sànscrit clàssic i budista (sànscrit I)”

Codi d'estudi: 5180/1
Descripció: El sànscrit és considerat la llengua clàssica més rellevant d'Àsia i l'única llengua veritablement compartida en termes culturals i espirituals a tot el continent. Aquest curs està pensat per a aquells que desitgin explorar i comprendre aquest llenguatge fonamental.
Professorat: Aleix Ruiz Falqués, doctor en Estudis Asiàtics per la Universitat de Cambridge, amb estudis a la Universitat de Pune i experiència a Birmània.
Continguts:
- Introducció a l'alfabet sànscrit i l'escriptura Devanagari
- Sistema fonètic sànscrit i regles de pronunciació
- Fonaments de la gramàtica sànscrita
- Declinació dels substantius en els seus tres gèneres
- Conjugació de verbs en temps present
- Anàlisi de frases simples
- Vocabulari bàsic dels textos budistes
- Introducció al sànscrit híbrid budistes
Dates: Del 8 d'abril a l'1 de juliol de 2026
Horari: Dilluns i dimecres de 17:00 a 18:00 (hora de Barcelona, Espanya)
Modalitat: Completament online, amb classes enregistrades a través de TEAMS i Campus Virtual de la UAB
Durada: 25 hores lectives (4 crèdits ECTS)
Seients: Màxim 30 (mínim 28)
Preu de la matrícula: 120 euros
Orientació: Acadèmic i professional
Requisits: Haver finalitzat l'educació secundària

Per a més informació: Curs en línia: Introducció al sànscrit clàssic i budista. Organitzat per la Fundació Dharma-Gaia i la Universitat Autònoma de Barcelona
2. Curs online: “Introducció a la llengua i la literatura pali: anàlisi en profunditat de la sintaxi i la lectura de textos (Pali III)”

Codi d'estudi: 5276/1
Descripció: El pali és la llengua dels primers textos budistes i constitueix una eina indispensable per a aquells que desitgen aprofundir en les arrels lingüístiques del budisme. Aquest curs és el tercer nivell del programa d'estudis integral de Pali que ofereixen la Fundació Dharma-Gaia i la UAB.
Professorat: Aleix Ruiz Falqués, doctor en Estudis Asiàtics per la Universitat de Cambridge, traductor d'obres com “En les paraules del Buda” i “Els últims dies del Buda”.
Continguts:
- Aprofundiment en la sintaxi pali
- Anàlisi de textos canònics seleccionats de Dīgha Nikaya i Majjhima Nikaya
- Estudi de sutres essencials com Dhammacakkappavattana Sutta i Satipatthana Sutta
- Pràctica intensiva de lectura de textos originals
- Explorant els ensenyaments budistes en el seu context primigeni
- Anàlisi de compostos nominals complexos
- Traducció guiada de passatges del cànon pali
Dates: Del 9 de gener al 10 de juliol de 2026
Horari: una sessió setmanal els divendres de 17:00 a 18:00 (hora de Barcelona, Espanya)
Modalitat: Completament en línia, amb classes gravades
Durada: 25 hores lectives (4 crèdits ECTS)
Seients: Màxim 18 (mínim 15)
Preu de la matrícula: 120 euros
Orientació: Professional
Requisits: Coneixements previs de la llengua pali (no és imprescindible haver estudiat Pali I i II, però es recomana tenir coneixements suficients) i certificat d'ensenyament secundari o superior.
Beques: Es recomana consultar informació sobre possibilitats de beques i ajuts a la pàgina de beques, ajuts i convocatòries de la UAB.
Per a més informació: Curs Online: “Introducció a la llengua i la literatura pali: aprofundiment en la sintaxi i la lectura de textos (Pali III)”

3. Curs online: “Introducció a la llengua clàssica tibetana: lectura de textos del budisme tibetà (tibetà I)”

Codi d'estudi: 5268/1
Descripció: Aquest curs és la porta d'entrada al vast univers literari de l'Himàlaia. Està pensat per guiar l'alumne des dels rudiments de l'escriptura fins a la comprensió d'estructures sintàctiques bàsiques, permetent l'accés directe a una de les tradicions textuals més riques de la humanitat. És una formació imprescindible per a aquells que desitgin acostar-se al cànon budista tibetà (Kangyur i Tengyur) amb rigor gramatical i sensibilitat contextual.
Professorat: Ferran Mestanza Garcia. Actual Director Acadèmic de la Fundació Dharma-Gaia i especialista en Tibetologia. Format en el Escola Pràctica de les Altes Etudes (Sorbona) i l'INALCO de París, tenen una sòlida trajectòria docent en l'ensenyament del tibetà clàssic, combinant el rigor filològic acadèmic amb una pedagogia adaptada específicament per a estudiants de parla hispana.
Continguts:
- El sistema d'escriptura: Aprenent l'alfabet Uchen, normes ortogràfiques, lligadures i estructura sil·làbica.
- Fonètica aplicada: Pronunciació estàndard aplicada a la lectura de textos.
- Morfologia i sintaxi: Estudi de les partícules gramaticals, l'estructura de les frases i el funcionament dels verbs.
- Immersió textual: Lectura i anàlisi de textos originals senzills i mantres.
- Vocabulari especialitzat: Terminologia clau del Dharma i conceptes fonamentals del budisme tibetà.
- Context cultural: Elements històrics associats a la tradició textual del Tibet.
Dades pràctiques:
Dates: Del 7 d'abril al 3 de juliol de 2026
Horari: Dimarts i divendres de 17:00 a 18:00 (hora de Barcelona, Espanya)
Modalitat: Completament en línia, a través de la plataforma TEAMS
Durada: 25 hores lectives (4 crèdits ECTS)
Seients: Màxim 30
Preu de la matrícula: 120 euros
Orientació: Acadèmic i professional, amb èmfasi en els estudis tibetològics.
Requisits: Haver finalitzat l'educació secundària.

Per a més informació: Curs online “Introducció a la llengua clàssica tibetana: lectura de textos del budisme tibetà”, organitzat per la Fundació Dharma-Gaia i la Universitat Autònoma de Barcelona, obert a la inscripció
Certificació oficial
En finalitzar qualsevol dels cursos, els alumnes que els hagin finalitzat amb èxit rebran un certificat oficial d'assoliment avalat per la Universitat Autònoma de Barcelona. Aquest certificat acreditarà els coneixements adquirits durant el curs i serà un valuós reconeixement per a aquelles persones que vulguin aplicar aquests estudis en àmbits acadèmics, culturals o professionals.
Direcció acadèmica
- Gustavo Pita Céspedes
- Daniel Millet Gil
Requisits de matrícula
Per formalitzar la matrícula en qualsevol dels cursos, els interessats hauran de presentar:
- Un document d'identitat vàlid
- Un certificat d'educació secundària o superior
Continuïtat del programa
El programa complet Llengües del Budisme ofereix continuïtat en els diferents nivells de cada llengua. Els cursos segueixen una progressió lògica que permet als alumnes avançar del nivell principiant al nivell avançat, on poden treballar amb textos budistes originals de major complexitat.
Els nivells superiors (sànscrit II-IV, pali IV, i tibetà II-IV) abordaran aspectes més avançats com:
- Lectura i anàlisi de textos canònics complets
- Estudi comparatiu de diferents tradicions textuals
- Anàlisi de comentaris i literatura exegètica
- Investigació sobre termes tècnics específics i conceptes filosòfics
- Traducció de textos no traduïts anteriorment a l'espanyol
La informació sobre l'obertura d'inscripcions per a aquests nivells es comunicarà oportunament a través dels nostres canals oficials.
Inscripcions
Els formularis de matrícula estan disponibles en els següents enllaços:
Curs de sànscrit I (Codi 5180/1): Formulari d'inscripció
Curs Pali III (Codi 5276/1):Formulari d'inscripció
Curs Tibetà I (Codi 5268/1): Formulari de matrícula
Per a qualsevol dubte addicional referent als cursos, el procés de matrícula o els requisits, no dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres:
- Contacte: Gustavo Pita Céspedes
- Correu electrònic: gustavo.pita@uab.cat
- Telèfon: +34 93 586 8901
El Programa de Llengües Budistes de la FDG-UAB representa una oportunitat única en el món hispanoparlant per accedir a una formació rigorosa i sistemàtica en les llengües clàssiques del budisme. A través de l'estudi d'aquestes llengües, els participants no només adquiriran eines lingüístiques valuoses, sinó que també es submergiran en les profunditats filosòfiques, ètiques i espirituals d'una de les tradicions de pensament més influents de la humanitat.
Aquest programa constitueix un ampli currículum dissenyat no només per desenvolupar competències en lectura i escriptura d'aquestes llengües antigues, sinó també per explorar la literatura, la història i la cultura associades a cada llengua. D'aquesta manera, l'alumne adquireix una visió holística del budisme que transcendeix els mers coneixements lingüístics, proporcionant-los eines per a una comprensió profunda d'una de les tradicions filosòfiques i espirituals més influents de la humanitat. Aquest ampli enfocament cultural distingeix la nostra proposta formativa i l'alinea amb els més alts estàndards internacionals en estudis budistes
No et perdis aquesta oportunitat única per explorar les llengües i tradicions d'Àsia. T'esperem!

Enllaços útils:
Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona
Grau en Estudis d'Àsia Oriental
Articles publicats a Budhistdoor en castellà
”La situació dels estudis budistes a Espanya: programes educatius” de Juan Arnau Navarro, Montse Castellà Olivé, Francisco Díez de Velasco, Ricardo Guerrero Diáñez, Basili Llorca Martínez, Daniel Millet Gil, Agustín Pániker Vilaplana, Aleix Ruiz Falqués, Jaume Vallverdú Vallverdú, Abraham Vélez de Cea.
”L'expansió dels estudis budistes a través de l'estudi del Pali: una entrevista a Aleix Ruiz Falqués” de Dipen Barua i Daniel Millet.
“El diamant de Dunhuang” per Aleix Ruiz-Falqués
”Ferran Mestanza: Ensenyar l'essència del budisme en el món modern” de Daniel Millet.
Publicacions clau en estudis budistes de parla hispana
Estudis Budistes a Amèrica Llatina i Espanya (Volum I) edició a cura de Daniel Millet Gil i Jaume Vallverdú Vallverdú. Aquest primer volum reuneix una sèrie d'assaigs que exploren la relació entre el budisme i la cultura hispanoamericana, abordant qüestions com la recepció del budisme a Amèrica Llatina i Espanya, les traduccions de textos budistes a l'espanyol i l'impacte del budisme en les societats contemporànies.
Estudis Budistes a Amèrica Llatina i Espanya (Volum II) edició a cura de Daniel Millet Gil i Jaume Vallverdú Vallverdú. El segon volum amplia l'enfocament del primer, incloent aportacions que analitzen el budisme des de perspectives interdisciplinàries i regionals, amb un èmfasi en la seva interacció amb les tradicions culturals locals i el seu impacte en l'entorn acadèmic.
Tots dos volums estan disponibles en format PDF i es poden descarregar gratuïtament a través dels següents enllaços Primer volum i Segon volum
