Este artículo forma parte de nuestra edición especial «Educación budista en América Latina y España»

La Fundación Dharma-Gaia, en colaboración con la Universidad Autónoma de Barcelona, anuncia el curso en línea «Introducción al sánscrito: clásico y budista. Conceptos avanzados» («Sánscrito Nivel 2»). Este curso es la continuación natural del primer nivel y está dirigido a quienes deseen profundizar en el estudio de esta lengua clásica, fundamental para el acceso directo a textos budistas, hinduistas y jainistas antiguos. Será impartido nuevamente por el celebrado profesor Aleix Ruiz Falqués, doctor en Estudios Asiáticos por la Universidad de Cambridge, cuya destacada trayectoria académica garantiza una enseñanza de alto nivel a lo largo del programa.
Este segundo nivel permitirá a los estudiantes consolidar los conocimientos adquiridos y adentrarse en aspectos más complejos de la gramática y la literatura, con especial énfasis en el sánscrito híbrido budista. La Universidad Autónoma de Barcelona fue reconocida como la mejor universidad española en QS World University Rankings 2024.
La oferta de formación universitaria reglada en sánscrito dirigida específicamente al público hispanohablante es aún poco frecuente en el panorama académico de habla hispana, lo que otorga a esta propuesta una particular relevancia tanto para estudiantes peninsulares como para el alumnado latinoamericano.
🎯 Inscripción destacada
📅 Del 21 de septiembre al 21 de diciembre de 2026
🕔 Lunes y miércoles, de 17:00 a 18:00 (hora de Barcelona)
💶 Matrícula: 120 € · 4 ECTS · 30 plazas
🌐 Modalidad: Online (síncrona) · Idioma: español
👉 INSCRÍBETE AQUÍ en el sitio oficial de la UAB
Contenido
En este curso daremos continuidad al estudio sistemático del sánscrito, profundizando en los aspectos gramaticales, sintácticos y literarios de esta lengua. Considerado el idioma clásico más importante de Asia, el sánscrito ha sido el medio de transmisión de textos fundamentales como los Vedas y los mahāyāna sūtras. Su influencia se extiende, a través del budismo y el hinduismo, desde Mongolia y Tíbet hasta Sri Lanka y desde Afganistán hasta Japón. Esta amplitud geográfica convierte al sánscrito en la lengua clásica que más territorio cultural ha vertebrado en Asia, desempeñando un papel comparable al que el latín y el griego ejercieron en la configuración de la cultura europea.
La característica más destacable de este segundo nivel es la incorporación sistemática del sánscrito híbrido budista, una variante especialmente relevante en la literatura budista que se difundió en China y Japón. Esto implica que los temas de gramática se amplían y se ajustan para incorporar los rasgos más distintivos del sánscrito budista, permitiendo al estudiante acceder a un corpus textual más extenso y complejo.
La metodología, implementada mediante clases síncronas en línea, sigue un enfoque integral que combina la ampliación de la gramática, el perfeccionamiento de la lectura en escritura devanāgarī y técnicas avanzadas de análisis de textos originales.
Requisitos previos
Este curso es el segundo nivel de los estudios de sánscrito de la UAB y presupone que los estudiantes:
Hayan cursado el primer nivel en la UAB, o bien
- Tengan un conocimiento básico equivalente que incluya:
- El sistema de escritura devanāgarī
- Las reglas de sandhi
- La declinación de sustantivos masculinos y neutros en -a, y femeninos en -ā
- Nociones de sintaxis suficientes para comprender la oración simple en presente o futuro de indicativo

Información práctica
Idioma y ámbito
Se imparte en español y se dirige a estudiantes y al público en general interesados en la lengua y literatura indias clásicas, el hinduismo, el budismo y el jainismo.
Duración
Tendrá una duración de 25 horas lectivas, equivalentes a 4 créditos ECTS, distribuidas en 2 horas semanales de clase a través del campus virtual.
Fechas y horario
Se impartirá del 21 de septiembre al 21 de diciembre de 2026, los lunes y miércoles de 17:00 a 18:00 (hora de Barcelona, España).
Este horario vespertino en España corresponde a la mañana en gran parte de Latinoamérica, lo que facilita la participación del alumnado de ambas orillas del Atlántico en el mismo espacio síncrono de aprendizaje.
Teams y Campus Virtual UAB.
Las clases se desarrollarán en formato virtual en la plataforma Teams y en el Campus Virtual los estudiantes tendrán acceso a los materiales de estudio, recursos e información sobre actividades relacionadas.
Matrícula
Se ofrece un máximo de 30 plazas. El coste de la matrícula es de 120 €.
📆 Fecha límite de inscripción: 16 de septiembre de 2026
Certificaciones
Al finalizar el curso, se otorgará un certificado de aprovechamiento a los participantes que lo completen satisfactoriamente, avalado por la Universitat Autònoma de Barcelona, lo que puede ser un valioso añadido a su currículum académico y profesional. El coste de este certificado no está incluido en el precio de la matrícula.
Dirección académica
Gustavo Pita Céspedes
- Daniel Millet Gil
Sobre el instructor
Aleix Ruiz Falqués cuenta con una formación académica excepcional. Además de su doctorado en Estudios Asiáticos por la Universidad de Cambridge, ha estudiado sánscrito en la Universidad de Pune, en India, y ha completado un doctorado en la tradición gramatical pali, en Birmania. Su profundo conocimiento y experiencia brindan a los estudiantes una comprensión rigurosa y profunda del sánscrito clásico y budista.
Importancia del sánscrito
El sánscrito constituye el vehículo lingüístico de algunas de las tradiciones espirituales, filosóficas y literarias más influyentes de la humanidad. Como lengua sagrada del hinduismo y de la transmisión del budismo mahāyāna, ha sido fundamental en la configuración del pensamiento asiático durante más de dos milenios. Su literatura abarca desde los Vedas más antiguos hasta los Mahāyānasūtras, e incluye obras maestras como el Sutra del Loto, originalmente compuesto en sánscrito budista. Preservado en manuscritos dispersos por la India, el Tíbet y otros países asiáticos, su conocimiento es fundamental para comprender el budismo temprano y sus escuelas, así como los textos brahmánicos-hindúes y jainistas.
En un mundo donde el diálogo intercultural e interreligioso gana relevancia, el estudio del sánscrito se revela como una herramienta valiosa tanto para el académico como para el practicante, el traductor y el pensador que deseen acercarse con rigor a una de las tradiciones intelectuales más ricas del patrimonio humano.

Contenidos del curso
El programa aborda cinco grandes ejes temáticos:
- Ampliación de la gramática sánscrita
- Introducción sistemática al sánscrito híbrido budista
- Sintaxis avanzada: oración compuesta y construcciones complejas
- Lectura y análisis de textos originales del corpus budista e hinduista
- Panorámica de la literatura del Mahāvastu y los Mahāyānasūtras
Salidas profesionales
El alumnado que complete esta formación tendrá la oportunidad de:
- Dedicarse a la docencia y la investigación académica en estudios asiáticos
- Trabajar en la traducción e interpretación de lenguas clásicas
- Ofrecer consultoría cultural a organizaciones que operan con las culturas de Asia
- Colaborar con museos y archivos que poseen colecciones de arte y literatura asiática
Becas y ayudas
Consulta toda la información sobre posibilidades de becas y ayudas en la página de becas, ayudas y convocatorias de la UAB.
📝 Registro
Puede consultar toda la información detallada, realizar la inscripción o solicitar más información a través del sitio web oficial de la UAB:
🎓 ACCEDER AL FORMULARIO DE MATRÍCULA (Código 5325/1)
Centros responsables
Facultad de Traducción e Interpretación, Departamento de Estudios de Asia Oriental
Centros colaboradores
Contacto
- Responsable: Gustavo Pita Céspedes
- Teléfono: +34 93 586 8901
- Email de coordinación: secretaria@fundaciondharmagaia.com
Información adicional
Dato
Detalle
Tipo de estudio: Curso de especialización UAB
Código del estudio: 5325/1
Modalidad: Online
Créditos: 4 ECTS
Orientación: Profesional
Idioma: Español
Con este segundo nivel, la Fundación Dharma-Gaia y la Universidad Autónoma de Barcelona consolidan un itinerario formativo pionero en el mundo hispanohablante, destinado a acercar las grandes tradiciones textuales de Asia al público de España y América Latina. Invitamos a todos los interesados —estudiantes, investigadores, practicantes o curiosos— a sumarse a esta oportunidad única de adentrarse en el fascinante mundo del sánscrito.
Enlaces de interés
- Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB
- Fundación Dharma-Gaia
- Página de becas, ayudas y convocatorias UAB
Artículos publicados en Buddhistdoor en Español
- «La situación de los estudios budistas en España: los programas docentes» de Juan Arnau Navarro, Montse Castellà Olivé, Francisco Díez de Velasco, Ricardo Guerrero Diáñez, Basili Llorca Martínez, Daniel Millet Gil, Agustín Pániker Vilaplana, Aleix Ruiz Falqués, Jaume Vallverdú Vallverdú, Abraham Vélez de Cea.
- «Presentación del libro En palabras del Buddha. Una antología de Discursos del canon pali, de Bhikkhu Bodhi» de Caridad Martín Nieto.
- «La expansión de los estudios budistas mediante el estudio del pali: entrevista con Aleix Ruiz Falqués» de Dipen Barua y Daniel Millet.
- «El diamante de Dunhuang» de Aleix Ruiz-Falqués
- «De monjas libres y traductores infieles» de Aleix Ruiz-Falqués
- «Saraṇa Vihāra: un refugio en el macizo del Montseny» de Aleix Ruiz-Falqués.
